Interfaccia principale e lingue
La prima scheda, "Interfaccia principale e lingue", consente di tradurre l'interfaccia utente di IndySoft in diverse lingue.

Interfaccia principale e scheda Lingue
Innanzitutto, tieni presente che nel menu a tendina "Nome progetto (da modificare)" sono disponibili 60 diversi progetti da tradurre. Dei quasi 70 file eseguibili di IndySoft, 60 sono adatti/disponibili per la traduzione. (Gli altri file .exe sono irrilevanti per vari motivi: si tratta di servizi privi di interfaccia utente o di strumenti direttamente collegati alla traduzione linguistica, come LanguageSettings.exe, ecc.). Per ciascuno di questi progetti selezionati, nella tabella sottostante è riportato un elenco delle lingue disponibili. È quindi possibile selezionare solo uno (o pochi) progetti e aggiungere traduzioni solo per questi progetti e queste combinazioni linguistiche. In alternativa, se preferisci lavorare in blocco, nella parte superiore della griglia sono disponibili le "Operazioni in blocco", che consentono di aggiungere, eliminare o tradurre automaticamente le lingue in tutti i 60 progetti contemporaneamente.
Versione 13.0.16 || L'utilità Language Manager ora mostra il percorso della directory dei file di lingua sotto la griglia delle lingue, per facilitare il debug delle lingue

Lingua Directory Posizione

Menu "Aggiungi nuova lingua" - Opzioni
Aggiungi nuova lingua (per il progetto corrente) - Non tradotto: usa questa opzione per creare una nuova lingua per il progetto selezionato. Questa nuova lingua non verrà tradotta. Utilizza le opzioni "Gestione lingue" o "Traduzione automatica" per completare la traduzione. Ti verrà chiesto di selezionare il nome della nuova lingua. La griglia delle lingue disponibili verrà aggiornata automaticamente e verrà selezionata la nuova lingua.
Aggiungi nuova lingua (per il progetto corrente) - Da file: usa questa opzione per creare una nuova lingua per il progetto selezionato importando un file *.lng. Verrà visualizzata una finestra di dialogo per la selezione dei file. Il nome della lingua verrà determinato automaticamente in base al file selezionato. Utilizza questa opzione se il file esiste già su un'altra postazione che sta lavorando alla stessa traduzione. La griglia delle lingue disponibili verrà aggiornata automaticamente e verrà selezionata la nuova lingua.
Includi il dizionario delle lingue nelle operazioni sopra indicate: questa opzione aggiunge automaticamente la nuova lingua inserita durante le due operazioni sopra indicate al dizionario delle lingue (memorizzato nel database IndySoft, non come file). In genere è preferibile mantenere lo stesso numero di lingue in queste due schede principali. Quindi questa opzione eseguirà automaticamente l'operazione associata al pulsante "Aggiungi lingua al dizionario delle lingue" nella sezione "Configurazione personalizzata". scheda "& Dizionario della lingua" per la stessa nuova lingua ogni volta che viene eseguita una delle due operazioni sopra indicate. La nuova lingua verrà aggiunta al database solo se non è già stata creata in precedenza.
Modifica traduzioni (Avvia Gestione lingue): utilizzare questa opzione per avviare l'utilità Gestione lingue ed eseguire le traduzioni. Nota: Ricorda che le lingue visualizzate per prime nel Gestore delle lingue NON corrispondono necessariamente alla lingua attualmente selezionata nella griglia "Lingue disponibili".
Elimina lingua selezionata: utilizzare questa opzione per eliminare la lingua selezionata per il progetto corrente. Si prega di tenere presente che qualsiasi lavoro di traduzione andrà perso in caso di cancellazione. Il file *.lng relativo al progetto e alla lingua correnti verrà rimosso dalla cartella IndySoft Languages e la griglia "Lingue disponibili" verrà aggiornata.
Aprire la cartella "IndySoft Languages": tutte le traduzioni dell'interfaccia principale sono memorizzate come file [NomeProgetto].[CodiceLingua].lng in una directory comune sulla workstation. Questa directory deve essere modificabile dagli utenti finali, pertanto non viene utilizzata la directory del programma IndySoft. Questa "cartella delle lingue di IndySoft" contiene anche file *.ntv.lng, che memorizzano i dettagli delle voci di traduzione necessari a Language Manager. I file *.leo presenti in questa directory corrispondono alle impostazioni di Language Manager. Utilizza questa opzione per accedere alla cartella "IndySoft Languages" in Esplora risorse. Non è necessario eseguire alcuna operazione su questi file. Questa opzione è molto comoda e consente di contattare facilmente l'assistenza IndySoft.
Traduzione automatica della lingua selezionata: usa questa opzione per tradurre automaticamente gli elementi del progetto selezionato tramite Google Translate. Per poter eseguire questa operazione è necessaria una chiave API di Google. Per richiedere una chiave con Google, usa questo link: https://cloud.google.com/translate/. La "lingua di partenza" per la traduzione sarà sempre l'inglese (poiché è la lingua madre di IndySoft), mentre la "lingua di arrivo" sarà la lingua selezionata nella griglia "Lingue disponibili". Il processo di traduzione automatica rimuoverà automaticamente tutti i caratteri "&" corrispondenti alle scorciatoie da tastiera e manterrà tutti i simboli di formattazione "%s" all'interno del testo tradotto. Per questo motivo, tutte le operazioni di traduzione automatica dovrebbero essere eseguite utilizzando questa funzione (o le funzioni Batch corrispondenti) anziché dall'interno del Gestore delle lingue. Prima di iniziare la traduzione, ti verranno richieste le opzioni di traduzione:

Opzioni di traduzione automatica - Input API di Google
Nota: La finestra di dialogo dell'API di Google sopra riportata non verrà visualizzata se si esegue solo un'operazione di traduzione automatica in "Pig Latin". La lingua inventata "Pig Latin" è inclusa solo a scopo di test. Effettuare una rapida traduzione in Pig Latin può aiutarti a verificare facilmente il funzionamento, mantenendo il testo sullo schermo comunque leggibile. E non c'è bisogno di sprecare un'intera traduzione automatica tramite l'API di Google per iniziare a sperimentare con questi concetti! Se non conosci il Pig Latin (davvero?) - Si tratta semplicemente della prima consonante di ogni parola spostata alla fine, seguita da «ay». Se la parola inizia con una vocale, questa viene mantenuta e alla fine della parola viene aggiunto «yay».

Opzioni di esportazione della lingua
Di solito si accettano le impostazioni predefinite di questa finestra di dialogo (solo "Includi elementi non tradotti" e "Tenta prima di tradurre con il repository locale"). Se desideri forzare la traduzione di elementi già tradotti, seleziona la prima casella. Se desideri forzare la traduzione anche degli elementi contrassegnati come «intraducibili», seleziona la terza opzione. Il Repository locale è un'opzione disponibile nel Gestore delle lingue che consente di salvare le traduzioni di diversi progetti in un unico dizionario locale. Questo dizionario locale può velocizzare il processo di traduzione e garantire una maggiore coerenza nelle traduzioni.
In genere, i traduttori lavoreranno quasi esclusivamente nel Language Manager per inserire le traduzioni. Se necessario, utilizzare le operazioni di esportazione/importazione XML riportate di seguito per sincronizzare il lavoro tra le diverse postazioni.
Importa lingua selezionata da file XML: utilizzare questa opzione per importare le traduzioni da un file XML fornito da un altro utente (in genere un traduttore). Questo file XML è stato probabilmente creato tramite l'opzione "Esporta la lingua selezionata in un file XML" riportata qui sotto da un traduttore su un'altra postazione di lavoro. Prima dell'importazione, ti verrà posta questa importante domanda:

Conferma prima dell'importazione XML - File di lingua.
Esporta la lingua selezionata in un file XML: utilizzare questa opzione per esportare gli elementi da tradurre in un file XML. Questo file XML può essere importato utilizzando l'operazione "importa" sopra descritta su un'altra postazione. Il nome del file sarà, per impostazione predefinita, composto dal nome del progetto + il codice della lingua + .xml. Per prima cosa, seleziona gli elementi da includere nel file XML:

Opzioni di esportazione - File XML
Operazioni in batch (tutti i progetti): su IndySoft sono disponibili circa 60 progetti da tradurre, pertanto garantire la coerenza tra tutte le lingue e le traduzioni può rappresentare una sfida. A volte è preferibile eseguire le stesse operazioni descritte sopra in modo cumulativo, ovvero applicandole a tutti i progetti contemporaneamente anziché solo al progetto selezionato. Ricorda che queste operazioni (soprattutto la traduzione automatica) possono richiedere un po' di tempo.
Aggiungi una nuova lingua - Non tradotta - per TUTTI i progetti: Questa opzione funziona esattamente come l'opzione «Aggiungi nuova lingua (per il progetto corrente) - Non tradotta» descritta sopra, ma a livello di tutti i progetti. Verrà visualizzata una barra di avanzamento per indicare lo stato di avanzamento dei vari progetti.
Elimina una lingua da TUTTI i progetti: questa opzione funziona come l'opzione "Elimina lingua selezionata" descritta sopra, ma a livello di tutti i progetti. Verrà visualizzata una barra di avanzamento per indicare lo stato di avanzamento dei vari progetti.
Traduzione automatica di una lingua per TUTTI i progetti: questa opzione funziona come l'opzione "Traduzione automatica della lingua selezionata" descritta sopra, ma a livello di tutti i progetti. Verrà visualizzata una barra di avanzamento per indicare lo stato di avanzamento dei vari progetti. All'interno di ogni progetto, una seconda barra di avanzamento mostrerà lo stato di avanzamento della traduzione del progetto in corso. Nota: questa operazione potrebbe richiedere molto tempo, a seconda del numero di elementi non tradotti presenti in tutti i progetti e della velocità della tua connessione Internet. Ricorda che alla tua chiave API di Google è associato un conto carta di credito: pertanto, eventuali traduzioni effettuate oltre il periodo di prova saranno addebitate.
Includi nel dizionario delle lingue nelle operazioni sopra indicate: questa opzione aggiunge automaticamente la nuova lingua inserita durante le due operazioni sopra indicate al dizionario delle lingue (memorizzato nel database IndySoft, non come file). In genere è preferibile mantenere lo stesso numero di lingue in queste due schede principali. Pertanto, questa opzione eseguirà automaticamente la funzione del pulsante "Aggiungi lingua al dizionario delle lingue" o quella del pulsante "Elimina lingua selezionata dal dizionario delle lingue" (a seconda dei casi) nella scheda "Configurazione personalizzata e dizionario delle lingue" per la lingua selezionata ogni volta che viene eseguita una delle due operazioni sopra indicate.
Comprimere tutti i file di traduzione per una lingua - TUTTI i progetti: al termine del progetto di traduzione, supponendo che tutti i progetti IndySoft siano stati completati per una determinata lingua, nella cartella "IndySoft Languages" della workstation di traduzione dovrebbero essere presenti circa 60 file *.[CodiceLingua].lng. Questi file devono essere distribuiti a tutte le altre postazioni di lavoro che desiderano utilizzare IndySoft con queste precise traduzioni. Utilizza questa opzione per comprimere rapidamente in formato ZIP tutti i file *.lng relativi a una determinata lingua in tutti i progetti. Questi file ZIP possono quindi essere importati su un'altra postazione utilizzando l'opzione riportata di seguito oppure tramite il pulsante "Importa" presente nell'utilità "Cambia lingua" nella finestra di dialogo di accesso di IndySoft.
Importa file di traduzione da un file ZIP: utilizzare questa opzione per importare rapidamente tutti i file *.lng relativi a una lingua, esportati da un'altra postazione di lavoro tramite l'opzione di esportazione sopra indicata. La stessa operazione può essere eseguita tramite il pulsante "Importa" presente nell'utilità "Cambia lingua" nella finestra di dialogo di accesso a IndySoft. |