Área de trabalho - Gestor de idiomas
Ao abrir o projeto, é apresentada uma grelha que permite traduzir os ficheiros de idioma. Cada coluna, com exceção da coluna fixa, corresponde a um idioma. Pode alterar a ordem das colunas arrastando-as e soltando-as. A coluna fixa mais à esquerda contém nomes de propriedades/constantes.
Gestor de Idiomas do
- Área de Trabalho
A grelha preenchida com valores de propriedades/constantes constitui o principal campo de ação do tradutor.
Cada coluna da tabela representa o ficheiro de idioma a traduzir. Cada linha representa a propriedade ou a constante a traduzir.
O símbolo especial * à direita do título da coluna significa que os dados foram alterados (algumas células mudaram de valor).
Caixa de seleção «Visibilidade da língua nativa»
Desmarque esta caixa de seleção se pretender ocultar a coluna da língua nativa. Marque novamente para indicar a língua materna.
Coluna «Propriedades/Constantes»
A coluna mais à esquerda (fixa) apresenta os nomes das propriedades ou constantes. Os nomes das propriedades/constantes incluem o nome do formulário/unidade se o menu suspenso de seleção de formulários/unidades estiver configurado para apresentar todos os formulários/unidades (ou seja, Form1.Label1.Caption é apresentado se a opção «Formulários» estiver selecionada). Caso contrário, os nomes dos formulários/unidades são omitidos (ou seja, Label1.Caption é apresentado se Form1 for selecionado).
Clique na célula desta coluna para ver uma sugestão com o nome completo da propriedade/constante.
Idioma ativo
O idioma ativo (atual) o idioma de um dos ficheiros de idioma abertos. Cada ficheiro aberto corresponde a uma coluna da tabela. A coluna da língua ativa está destacada com uma cor de cabeçalho mais escura. Selecione uma das suas células para ativar a coluna (idioma).
Operações relacionadas com o idioma (algumas operações com ficheiros, alterações de tipos de letra, etc.) são executadas na língua ativa.
Colunas de leitura apenas
As colunas marcadas com o símbolo do clipe de papel são de leitura apenas. Isso significa que não é possível editar as células nessas colunas.
A coluna «Língua nativa» está sempre marcada como «somente leitura» para impedir a edição da língua nativa.
Traduzido/não traduzido
O triângulo azul no canto inferior da célula indica que o seu conteúdo ainda não foi traduzido (ou que a sua versão está desatualizada). O estado passa a ser «traduzido» quando edita a célula.
Se o valor original tiver sido atualizado pelo Assistente de Idiomas, o outro estado passa a ser «não traduzido». Neste caso, os valores que nunca foram traduzidos são alterados para o novo valor nativo.
O tradutor também pode definir o estado manualmente.
Elementos não traduzíveis
O tradutor pode marcar algumas propriedades ou constantes como não traduzíveis. Essas linhas estão destacadas a cores e não permitem a edição das suas células. O programa pode ocultar automaticamente as linhas não traduzíveis, caso a opção correspondente esteja ativada.
As propriedades e constantes intraduzíveis não são alteradas durante a mudança de idioma.
Células verificadas
Se o valor da célula for verificado e não vier a alterar-se no futuro, a célula pode ser marcada como «Verificada». Essas células estão assinaladas a cores e não podem ser editadas (somente leitura).
As células marcadas como não traduzidas não podem ser marcadas como verificadas. Quando o estado da célula passa para «não traduzido» (devido à atualização do idioma original), a marca «verificado» é removida.
Disponibilidade no repositório
O triângulo vermelho no canto inferior direito da célula indica que esta célula possui uma tradução adequada no repositório e pode ser traduzida através deste. Se a célula só puder ser deslocada utilizando a funcionalidade «repositório inteligente», a cor do triângulo é amarela |