Cómo utilizar el repositorio
El repositorio es un diccionario multilingüe que completa el usuario (traductor) y que se utiliza para la traducción (semi)automática. Esta herramienta resulta especialmente útil para los traductores que trabajan en aplicaciones con elementos de interfaz similares.
La estructura del repositorio
. Puedes imaginarte el repositorio como una tabla en la que las columnas son los idiomas y las filas son las traducciones de una misma cadena. El formulario del repositorio muestra esta estructura de forma visual.
Uso del repositorio
Selección del repositorio
Es posible que disponga de varios repositorios diferentes para distintos fines. Selecciona la opción de menú «Repositorio | Abrir repositorio...» para elegir el repositorio (archivo .lr) con el que deseas trabajar.
La ruta al repositorio seleccionado actualmente se almacena en el Registro. Si no hay información ni archivos de repositorio en la carpeta mencionada, Language Manager crea un nuevo repositorio vacío en la carpeta «<LocalizerRootFolder>\Repository».
Nota: Si necesitas copiar o mover el repositorio a otra carpeta, ten en cuenta que consta de dos archivos: .lr y .mem.
Traducción de plantillas utilizando el repositorio
. El objetivo principal del repositorio es simplificar el proceso de traducción.
Para traducir las celdas seleccionadas con un valor almacenado en el repositorio, selecciona la opción de menú «Repositorio | Traducir celda». Para cada celda seleccionada, el programa busca en el repositorio las traducciones del valor original de la fila de la tabla. Si solo se ha encontrado una traducción, Language Manager ha modificado el valor de la celda. De lo contrario, si hay varias traducciones adecuadas, el cuadro de diálogo especial «Traducir con el repositorio» permite al usuario seleccionar una de ellas.
¿Cómo realiza la búsqueda en el repositorio?
En primer lugar, el gestor de idiomas intenta encontrar en el repositorio el idioma que se corresponde con el idioma nativo. Si no lo encuentra, LM busca su «variante más cercana» (por ejemplo, «Inglés» para «Inglés (Canadá)» o «Inglés (Estados Unidos)» para «Inglés»).
A continuación, buscamos en el repositorio el idioma que se corresponde con el idioma activo. El procedimiento es el mismo.
Se busca la cadena nativa en el idioma nativo: primero distinguiendo entre mayúsculas y minúsculas y, si no se encuentra, sin distinguirlas.
Todas las traducciones no vacías de las entradas encontradas de la cadena original que se obtienen como resultado de la búsqueda.
Utiliza la opción de menú «Repositorio | Traducir idioma» para traducir todos los valores del idioma actual con los valores almacenados en el repositorio. El programa busca en el repositorio las traducciones de los valores en el idioma original de las filas correspondientes. Hace lo mismo que se ha descrito anteriormente con cada cadena del archivo de idioma.
La pestaña «Repositorio» del cuadro de diálogo «Opciones» te permite gestionar el comportamiento del repositorio. Por ejemplo, puedes optar por traducir todas las cadenas o solo las que no estén traducidas, preguntar al usuario qué traducción desea utilizar, aplicar automáticamente la primera traducción encontrada, etc.
Si la opción «Repositorio inteligente» está activada, significa que, en el caso de los elementos que incluyen «extensiones», el repositorio puede contener una parte significativa que permita traducir el elemento. Por ejemplo, en el repositorio tienes una entrada:
Inglés: «Close»
Alemán: «Schliessen»
Si tienes un proyecto que contiene la entrada «Close ->», se traducirá automáticamente a «Schliessen ->»
Si la opción «Indicar disponibilidad» está activada, verás una marca especial ( o ) en la celda si existe una traducción adecuada en el repositorio.
Compactación del repositorio
: cuando se añaden o eliminan filas e idiomas del repositorio, este puede contener algunas filas vacías y duplicadas. Selecciona la opción de menú «Repositorio | Empaquetar» para eliminar las filas sobrantes. |